スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

セヴァン・スズキ伝説のスピーチ

昨日の『ワンの物語』に引き続いて、
心に残った言葉をオススメしてみます
これも読んでて泣いちゃいましたね
ブラジルのストリートチルドレンの言葉に
ぐっと心臓をわしづかみにされた気分でした
かなり考えさせられるスピーチです。

1992年6月にブラジルのリオ・デ・ジャネイロで行なわれた、
環境サミットで、世界中の指導者たちを前に、
わずか12歳の少女、
セヴァン・スズキさんが語ったスピーチの内容です。

って、私とそんなに年違わない
何も考えずのほほんと生きてた自分が
恥ずかしくなりますね、まじで・・・・


Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.
こんにちは、セヴァン・スズキです。エコを代表してお話しします。
- The Environmental Children's organisation.
エコというのは、子供環境運動(エンヴァイロンメンタル・
チルドレンズ・オーガニゼーション)の略です。

We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada
カナダの12歳から13歳の子どもたちの集まりで、
trying to make a difference:
今の世界を変えるためにがんばっています。
Vanessa Suttie, Morgan Geisler,
メンバーは、ヴァネッサ・スッティ、モーガン・ガイスラー、
Michelle Quigg and me.
ミシェル・クィッグ、そして私です。
We raised all the money ourselves
あなたがた大人たちにも、
to come six thousand miles
ぜひ生き方をかえていただくようお願いするために、
to tell you adults you must change your ways.
自分たちで費用をためて、
カナダからブラジルまで1万キロの旅をして来ました。

Coming here today, I have no hidden agenda.
今日の私の話には、ウラもオモテもありません。
I am fighting for my future.
なぜって、私が環境運動をしているのは、私自身の未来のため。
Losing my future is not like losing an election
自分の未来を失うことは、選挙で負けたり、
or a few points on the stock market.
株で損したりするのとはわけがちがうんですから。

I am here to speak
私がここに立って話をしているのは、
for all generations to come.
未来に生きる子どもたちのためです。
I am here to speak on behalf of the starving children
世界中の飢えに苦しむ
around the world whose cries go unheard.
子どもたちのためです。
I am here to speak for the countless animals
そして、もう行くところもなく、
dying across this planet
死に絶えようとしている
because they have nowhere left to go.
無数の動物たちのためです。
We cannot afford to be not heard.
私たちには今、その声を聞く余裕がありません。

I am afraid to go out in the sun now
太陽のもとにでるのが、私はこわい。
because of the holes in the ozone.
オゾン層に穴があいたから。
I am afraid to breathe the air
呼吸をすることさえこわい。
because I don't know what chemicals are in it.
空気にどんな毒が入っているかもしれないから。

I used to go fishing in Vancouver with my dad
父とよくバンクーバーで釣りをしたものです。
until just a few years ago
数年前に、
we found the fish full of cancers.
体中ガンでおかされた魚に出会うまで。
And now we hear about animals and plants
そして今、動物や植物たちが毎日のように絶滅していくのを、
going exinct every day
私たちは耳にします。
- vanishing forever.
それらは、もう永遠にもどってはこないんです。

In my life, I have dreamt
私の世代には、夢があります。
of seeing the great herds of wild animals,
いつか野生の動物たちの群れや、
jungles and rainforests full of birds and butterfilies,
たくさんの鳥や蝶が舞うジャングルを見ることです。
but now I wonder
でも、私の子どもたちの世代は、
if they will even exist for my children to see.
もうそんな夢をもつこともできなくなるのではないか?

Did you have to worry about these little things
あなたがたは、私ぐらいのとしの時に、
when you were my age?
そんなことを心配したことがありますか?
All this is happening before our eyes
こんな大変なことが、ものすごいいきおいで起こっているのに、
and yet we act as if we have all the time
私たち人間ときたら、
we want and all the solutions.
まるでまだまだ余裕があるようなのんきな顔をしています。

I'm only a child
まだ子どもの私には、
and I don't have all the solutions,
この危機を救うのに何をしたらいいのかはっきりわかりません。
but I want you to realise, neither do you!
でも、あなたがた大人にも知ってほしいんです。
あなたがたもよい解決法なんてもっていないっていうことを。

You don't know
オゾン層にあいた穴をどうやってふさぐのか、
how to fix the holes in our ozone layer.
あなたは知らないでしょう。
You don't know
死んだ川にどうやってサケを呼びもどすのか、
how to bring salmon back up a dead stream.
あなたは知らないでしょう。
You don't know
絶滅した動物をどうやって生きかえらせるのか、
how to bring back an animal now extinct.
あなたは知らないでしょう。
And you can't bring back forests
そして、今や砂漠となってしまった場所に
that once grew where there is now desert.
どうやって森をよみがえらせるのかあなたは知らないでしょう。
If you don't know how to fix it,
どうやって直すのかわからないものを、
please stop breaking it!
こわしつづけるのはもうやめてください。

Here, you may be delegates of your governments,
ここでは、あなたがたは政府とか企業とか団体とかの代表でしょう。
business people, organisers, reporters or poiticians -
あるいは、報道関係者か政治家かもしれない。
but really you are mothers and fathers,
でもほんとうは、あなたがたもだれかの母親であり、父親であり、
brothers and sister, aunts and uncles
姉妹であり、兄弟であり、おばであり、おじなんです。
- and all of you are somebody's child.
そしてあなたがたのだれもが、だれかの子どもなんです。

I'm only a child yet
私はまだ子どもですが、
I know we are all part of a family,
ここにいる私たちみんなが
同じ大きな家族の一員であることを知っています。
five billion strong, in fact,
そうです50億以上の人間からなる大家族。
30 million species strong
いいえ、実は3千万種類の
and we all share the same air, water and soil
生物からなる大家族です。
- borders and governments will never change that.
国境や各国の政府がどんなに私たちを分けへだてようとしても、
このことは変えようがありません。

I'm only a child yet
私は子どもですが、
I know we are all in this together
みんながこの大家族の一員であり、
and should act as one single world
ひとつの目標に向けて
towards one single goal.
心をひとつにして行動しなければならないことを知っています。
In my anger, I am not blind, and in my fear,
私は怒っています。でも、自分を見失ってはいません。私は恐い。
I am not afraid to tell the world how I feel.
でも、自分の気持ちを世界中に伝えることを、私は恐れません。

In my country, we make so much waste,
それでも物を浪費しつづける
we buy and throw away, buy and throw away,
北の国々は、
and yet northern countries will not share with the needy.
南の国々と富を分かちあおうとはしません。
Even when we have more than enough,
物がありあまっているのに、
we are afraid to lose some of our wealth,
私たちは自分の富を、
afraid to share.
そのほんの少しでも手ばなすのがこわいんです。

In Canada, we live the privileged life,
カナダの私たちは
with plenty of food, water and shelter
十分な食物と水と住まいを持つめぐまれた生活をしています。
- we have watches, bicycles, computers and television sets.
時計、自転車、コンピューター、テレビ、
私たちの持っているものを数えあげたら何日もかかることでしょう。

Two days ago here in Brazil,
2日前ここブラジルで、
we were shocked when we spent some time
家のないストリートチルドレンと出会い、
with some children living on the streets.
私たちはショックを受けました。
And this is what one child told us:
ひとりの子どもが私たちにこう言いました。
"I wish I was rich and if I were,
「ぼくが金持ちだったらなぁ。
I would give all the street children
もしそうなら、家のない子すべてに、
food, clothes, medicine, shelter
食べ物と、着る物と、薬と、住む場所と、
and love and affection."
やさしさと愛情をあげるのに。」

If a child on the street who has nothing,
家もなにもないひとりの子どもが、
is willing to share,
分かちあうことを考えているというのに、
why are we who have everyting
すべてを持っている私たちがこんなに欲が深いのは、
still so greedy?
いったいどうしてなんでしょう。

I can't stop thinking that these children are my age,
これらのめぐまれない子どもたちが、
私と同じぐらいの年だということが、私の頭をはなれません。
that it makes a tremendous difference where you are born,
どこに生れついたかによって、こんなにも人生がちがってしまう。
that I could be one of those children
私がリオの貧民窟に住む
living in the Favellas of Rio;
子どものひとりだったかもしれないんです。
I could be a child starving in Somalia;
ソマリアの飢えた子どもだったかも、
a victim of war in the Middle East
中東の戦争で犠牲になるか、
or a beggar in India.
インドでこじきをしてたかもしれないんです。

I'm only a child yet I know
私はまだ子どもだけどこのことを知っています。
if all the money spent on war was spent on
もし戦争のために使われているお金をぜんぶ、
ending poverty and finding environmental answers,
貧しさと環境問題を解決するために使えば
what a wonderful place this earth would be!
この地球はすばらしい星になるでしょう。

At school, even in kindergarten,
学校で、いや、幼稚園でさえ、
you teach us to behave in the world.
あなたがた大人は私たちに、
世のなかでどうふるまうかを教えてくれます。

You teach us:
たとえば、
not to fight with others,
争いをしないこと
to work things out,
話しあいで解決すること
to respect others,
他人を尊重すること
to clean up our mess,
ちらかしたら自分でかたずけること
not to hurt other creatures
ほかの生き物をむやみに傷つけないこと
to share
分かちあうこと
- not be greedy
そして欲ばらないこと
Then why do you go out and do the things
ならばなぜ、あなたがたは、
you tell us not to do?
私たちにするなということをしているんですか?

Do not forget
なぜあなたがたがこうした会議に出席しているのか、
why you're attending these conferences,
どうか忘れないでください。
who you're doing this for
そしていったい誰のためにやっているのか。
- we are your own children.
それはあなたがたの子ども、つまり私たちのためです。

You are deciding
あなたがたはこうした会議で、
what kind of world we will grow up in.
私たちがどんな世界に育ち生きていくのかを決めているんです。

Parents should be able to comfort their children by saying
親たちはよく「だいじょうぶ。すべてうまくいくよ」
"everyting's going to be alright'",
といって子供たちをなぐさめるものです。
"we're doing the best we can"
あるいは、「できるだけのことはしてるから」とか、
and "it's not the end of the world".
「この世の終わりじゃあるまいし」とか。

But I don't think
しかし大人たちはもうこんななぐさめの言葉さえ
you can say that to us anymore.
使うことができなくなっているようです。
Are we even on your list of priorities?
おききしますが、
私たち子どもの未来を真剣に考えたことがありますか?
My father always says "You are what you do, not what you say."
父はいつも私に不言実行、つまり、なにをいうかではなく、
なにをするかでその人の値うちが決まる、といいます。

Well, what you do makes me cry at night.
しかしあなたがた大人がやっていることのせいで、
私たちは泣いています。
you grown ups say you love us.
あなたがたはいつも私たちを愛しているといいます。
I challenge you,
しかし、私はいわせてもらいたい。
please make your actions reflect your words.
もしそのことばが本当なら、
どうか、本当だということを行動でしめしてください。

Thank you for listening.
最後まで私の話をきいてくださってありがとうございました。


Severn Cullis-Suzuki
セヴァン・カリス=スズキ

(翻訳・佐藤万理さん、辻信一さん)
  1. 2007/12/31(月) 02:04:48|
  2. sayuの心に響くもの
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<How Could You... ワンの物語 | ホーム | sayuの日記~2008年分~>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://sopranosayu.blog48.fc2.com/tb.php/83-0d307d0f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。